SOLIDARITÉ LIBAN-SUISSE

Depuis 1988

Tagebuch — Index

Journal / Tagebuch

Nadine Zalaket / 23/02/2023

Et voilà, c ’est parti!


Le projet “ panneaux solaires” pour les familles nécessiteuses a bien démarré.

Soad et sa nombreuse famille à Akkar dans le Nord a déjà bénéficié d’une aide de « One Nature» mais l’accord de SLS nous avons décidé que ses petits-enfants méritaient bien de pouvoir étudier à la lumière électrique et non celle de la bougie.

Soad est le modèle même de la foi, la reconnaissance et surtout l’optimisme au beau milieu du désastre. « Jésus j’ai confiance en toi».

Charbel Zreik a installé les panneaux puisqu’’il habite le nord et qu’il peut faire le suivi sans craindre le coût de l’essence qui atteint des plafonds inimaginables.

Il a été suivi techniquement par Emile qui a donné son approbation pour tout ce qui concerne le matériel.

Samer , ami de SLS a été témoin de l’installation rapide et de la joie de la famille qui n’en revenait pas. C’est vrai que ce domaine est complètement neuf pour eux. Plusieurs explications ont été données. Tout a été testé positivement aujourd’hui le bonheur de la famille fait plaisir à voir.

Grand Merci à Samer pour son dévouement et le temps précieux qu’il a accordé à ce projet.

Soad et sa famille remercient l’association et prient pour chacun de ses membres. Gloire à toi Seigneur et Carême béni à tous.

Jetzt geht es los!


Das Projekt "Sonnenkollektoren" für bedürftige Familien ist gut angelaufen.

Soad und ihre große Familie in Akkar im Norden hat bereits Hilfe von One Nature erhalten, aber mit der Zustimmung von SLS haben wir entschieden, dass ihre Enkelkinder es verdient haben, bei elektrischem Licht statt bei Kerzenlicht zu lernen.

Soad ist ein Musterbeispiel für Glauben, Dankbarkeit und vor allem Optimismus inmitten der Katastrophe. "Jesus ich vertraue auf dich".

Charbel Zreik installierte die Paneele, da er im Norden lebt und die Überwachung übernehmen kann, ohne Angst vor den unvorstellbar hohen Benzinkosten haben zu müssen.

Er wurde von Emile technisch betreut, der alles, was mit dem Material zu tun hat, genehmigt hat.

Samer , ein Freund von SLS, war Zeuge der schnellen Installation und der Freude der Familie, die es kaum glauben konnte. Es stimmt, dass dieser Bereich für sie völlig neu war. Es wurden mehrere Erklärungen gegeben. Alles wurde positiv getestet und heute ist es eine Freude zu sehen wie die Familie glücklich ist.

Vielen Dank an Samer für seine Hingabe und die wertvolle Zeit, die er diesem Projekt gewidmet hat.

Soad und seine Familie danken der Vereinigung und beten für jedes Mitglied. Ehre sei dir Herr und eine gesegnete Fastenzeit für alle.


Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)

Nadine Zalaket / 08/02/2023

„Tu vois Elie, c'est parce que nous prions beaucoup toi et moi que le Seigneur nous a envoyé SLS“, s'écrie Sandrine en larmes.

„Seigneur ! Est-ce possible ? C'est la 1ère fois de ma vie que quelqu'un pense à m'aider. Seigneur, grande est ta miséricorde !“ répète Elie partagé entre le rire et les sanglots.

Qui est Elie?

Avant tout je peux vous affirmer que la quantité de joie qu'il irradie et qui nous touche est immense.

Elie est un homme de 52 ans habitant à Zouk avec sa femme Sandrine, 80 poules et quelques lapins dans une vieille bâtisse. S'il vend le produit de ses animaux, il peut survivre sinon il n'a quasiment rien.

Mariés depuis 5 ans, sa femme et lui ont essayé d'avoir des enfants. Ce n'est que cette année que le Bon Dieu a répondu. Ils attendent des jumeaux (Maria et Charbel) entre avril et mai.

Personnellement je tiens à aider cet homme pour son intégrité, son humilité et sa grandeur, sa foi aveugle et l'espoir qu'il anime.

Il pourra faire partie du projet „One Nature“. Les œufs de ses poules seront donnés aux personnes dans le besoin. L'idée le fait sauter de joie.

Être aidé et aider. Une chaine qu'on espère ininterrompue.

Il faudra penser aussi au trousseau de ses enfants. En aucun cas ils ne pourront l'assurer seuls.

Croyez-moi. St Francois me donne plein d'idées. Oui, nous serons les instruments de la Miséricorde Divine. Nous avons confiance. Nous réussirons encore une fois.

„Siehst du, Elie, weil du und ich so viel beten, hat der Herr uns SLS geschickt.„ ruft Sandrine unter Tränen.

- "Herr! Ist das möglich? Das ist das erste Mal in meinem Leben, dass jemand daran denkt, mir zu helfen. Herr, deine Barmherzigkeit ist groß!", wiederholte Elie, der zwischen Lachen und Schluchzen hin und her gerissen war.

Wer ist Elie?

Vor allem kann ich Ihnen versichern, dass die Menge an Freude, die er ausstrahlt und die uns berührt, immens ist.

Elie ist ein 52-jähriger Mann, der mit seiner Frau Sandrine, 80 Hühnern und einigen Kaninchen in einem alten Gebäude in Zouk wohnt. Wenn er die Produkte seiner Tiere verkauft, kann er überleben, ansonsten hat er so gut wie nichts.

Da er und seine Frau seit fünf Jahren verheiratet sind, haben sie versucht, Kinder zu bekommen. Erst in diesem Jahr hat der liebe Gott geantwortet. Sie erwarten Zwillinge (Maria und Charbel) zwischen April und Mai.

Persönlich möchte ich diesem Mann wegen seiner Integrität, seiner Demut und Größe, seines blinden Glaubens und der Hoffnung, die er belebt, helfen.

Er kann Teil des Projekts „One Nature" werden. Die Eier seiner Hühner werden an Menschen in Not gespendet. Der Gedanke lässt ihn vor Freude springen.

Geholfen zu werden und zu helfen. Eine hoffentlich ununterbrochene Kette.

Er muss auch an die Aussteuer seiner Kinder denken. Das können sie auf keinen Fall alleine schaffen.

Glauben Sie mir. Der Heilige Franziskus bringt mich auf viele Ideen. Ja, wir werden die Werkzeuge der göttlichen Barmherzigkeit sein. Wir haben Vertrauen. Wir werden wieder erfolgreich sein.

Nadine Zalaket / 07/02/2023

Mariebelle est étudiante en 5ème année de médecine générale à l’Université Libanaise. Elle souffre pour joindre les deux bouts et pouvoir payer ses années d’étude. Elle n’a aucune bourse, aucune aide financière. Nous l’avons juste aidé pour acheter son 1er stéthoscope, deux livres de médecine et trois blouses blanches.

Sa passion pour ses études fait plaisir à voir. Des jeunes guidés par l’amour, faisant l’impossible pour réussir dans ce pays misérable, cela devient une monnaie rare.

On devient vite désabusé et on baisse les bras.

Partant du principe que le bien fait engendrer toujours le bien ceux qui le font, permettez-moi de vivre avec vous un rêve que j’ai. Quand je pense à l’avenir même lointain, je vois un dispensaire ouvert par SLS et, toutes ces personnes (infirmières, médecins…) que l’association aura aidées viennent à leur tour soigner des personnes démunies en signe de reconnaissance et ne voulant pas briser la chaine du bien et de la foi en l’espèce humaine. On m’a aidé, je vais le faire à mon tour.

Rêve fou, me diriez-vous. Oui, mais réalisable. La Miséricorde ne nous laissera pas tomber. Notre intention est d’aimer, d’aider ceux qui sont dans le besoin, autant que possible, c’est vrai, nous ne sommes pas des magiciens, nous ne pouvons pas rectifier tout ce qu’un état même ne fait pas mais nous sommes forts par celui qui nous fortifie.

Seigneur, nous avons confiance en vous.

Nadine

Mariebelle ist Studentin im fünften Jahr der Allgemeinmedizin an der Libanesischen Universität. Sie leidet, um über die Runden zu kommen und ihre Studienjahre bezahlen zu können. Sie hat kein Stipendium und keine finanzielle Unterstützung. Wir haben ihr lediglich geholfen, ihr erstes Stethoskop, zwei medizinische Bücher und drei weiße Kittel zu kaufen.

Ihre Leidenschaft für ihr Studium ist schön zu sehen. Junge Menschen, die von Liebe geleitet werden und das Unmögliche tun, um in diesem elenden Land Erfolg zu haben, werden zur Mangelware.

Man wird schnell desillusioniert und gibt auf.

Ausgehend von dem Grundsatz, dass Gutes immer auch Gutes für diejenigen hervorbringt, die es tun, möchte ich mit Ihnen einen Traum leben, den ich habe. Wenn ich an die Zukunft denke, auch wenn sie noch so weit entfernt ist, sehe ich eine Klinik, die von SLS eröffnet wurde, und all die Menschen (Krankenschwestern, Ärzte...), denen die Organisation geholfen hat, kommen ihrerseits, um arme Menschen zu behandeln, als Zeichen der Dankbarkeit und weil sie die Kette des Guten und des Glaubens an die menschliche Spezies nicht unterbrechen wollen. Man hat mir geholfen, ich werde es auch tun.

Ein verrückter Traum, würden Sie sagen. Ja, aber erreichbar. Die Barmherzigkeit wird uns nicht im Stich lassen. Unsere Absicht ist es, zu lieben, denen zu helfen die in Not sind, so viel wie möglich, es stimmt, wir sind keine Zauberer, wir können nicht alles korrigieren was ein Staat nicht einmal tut, aber wir sind stark durch den, der uns stärkt.

Herr, wir vertrauen auf dich.

Nadine

Maribelle Khoury

5ème année de médecine générale à l'Université Libanaise

"Partout où l'art de la médecine est aimé, il y a aussi un amour de l'humanité."

Je tiens à remercier ma nouvelle famille SLS qui m'a soutenu et continue de me soutenir pendant ces moments extrêmement difficiles au Liban. Grâce à leur soutien, je peux boursuivre mes études universitaires en médecine général

Ils m'ont appris que l'humanité ne s'acquiert pas à travers les livres, mais en aidant les autres et en donnant. Je suis profondément reconnaissante et je n'ai pas les mots pour exprimer ma gratitude.

Merci, Mariebelle

Maribelle Khoury

5. Jahr Allgemeinmedizin an der Libanesischen Universität.

"Überall, wo die Kunst der Medizin geliebt wird, gibt es auch eine Liebe zur Menschlichkeit".

Ich möchte mich bei meiner neuen SLS-Familie bedanken, die mich während dieser extrem schwierigen Zeit im Libanon unterstützt hat und weiterhin unterstützt. Dank ihrer Unterstützung kann ich mein Universitätsstudium der allgemeinen Medizin fortsetzen.

Sie haben mich gelehrt, dass man Menschlichkeit nicht durch Bücher erlangt, sondern dadurch, dass man anderen hilft und etwas gibt. Ich bin zutiefst dankbar und mir fehlen die Worte, um meine Dankbarkeit auszudrücken.

Danke, Mariebelle

Solidarité Liban-Suisse

Huebboden 2

6370 Oberdorf

Envelope Open Text e-mail

Contact Phone +41 41 610 30 65

Spenden

Mit den Spenden werden im Libanon die Bereiche Bildung, Spiritualität-Soziale Hilfe und Respekt vor der Schöpfung finanziert. Seit 2019 erlebt der Libanon die schwersten Krisen seiner Existenz, vor allem eine hohe Inflation, Arbeitslosigkeit und Armut. SLS schickt auch Hilfsgüter. Da sich der Vorstand und seine Mitarbeiter ehrenamtlich engagieren, sind die Verwaltungskosten sehr gering. Den Wohltätern wird eine Bescheinigung über die Steuerbefreiung zugesandt.


Dons

Les dons servent à financer au Liban l’éducation, Spiritualité-aide sociale et respect de la création. Depuis 2019, le Liban subit les plus graves crises de son existence, surtout une grave inflation, le chômage et la pauvreté. SLS envoie aussi des produits de premières nécessités. Comme le comité et ses collaborateurs s’engagent bénévolement, les frais administratifs sont très réduits. Une attestation d’exemption d’impôt est envoyée aux bienfaiteurs.


Bankverbindung / Coordonnées bancaires

Banque Raiffeisen, 6370 Stans / NW

IBAN: CH15 8080 8006 3159 5482 0

SWIFT: RAIFCH22XXX



Durch Klicken vergrössern und den QR-Code direkt im e-Banking scannen.

Agrandir en cliquant et scanner le code QR directement dans l'e-banking.

Diese Website verwendet Cookies. Bitte lesen Sie unsere Datenschutzerklärung für Details.

Ce site utilise des cookies. Veuillez lire notre politique de confidentialité pour plus de détails.

Verweigern

Refuser

OK