SOLIDARITÉ LIBAN-SUISSE

Depuis 1988

Tagebuch — Index

Journal / Tagebuch

Action de Noel – centre mère Teresa

07/12/2022 / Pierita KAROUT Comite cèdre Edelweiss

«Tout acte d’amour est une œuvre de paix. Sa grandeur ou sa petitesse importent peu.» Mère Teresa


Il est bon d'être des enfants parfois, et jamais mieux qu'à Noël, quand le créateur est un enfant lui-même. Noël est la joie, la joie religieuse, une joie intérieure de lumière et de paix. C'est Noël : il est grand temps de rallumer les étoiles. Pour la 2e année, en tant que membre du comité Cèdre-Edelweiss, SLS me permet de vivre Noel différemment. Cette année et après avoir fait la connaissance de Sœur Joan, sœur adjointe à l’orphelinat de la mère Teresa à Sed el Bauchrieh, on a pu penser aux enfants de cet orphelinat pour l’action de Noël. Une palette bourrée de poupées, de peluches, de chapeaux a été distribuée aux enfants dans les différentes régions. Ceux de Sœur Joan ont pu aussi en bénéficier.

Nous sommes des géants de papier devant ces enfantsdémunis, délaissés par leurs parents biologiques. Leurs regards fait de la peine. Ils sont en alerte permanente. Le petit Joseph fronce les sourcils comme un vieux de 60 ans. Angelo se cache derrière lui. Lui qui d’habitude est le plus turbulent du groupe (comme on me l’a expliqué) ne réagit pas et garde le calme. Que dire devant la souffrance immense de ces enfants?

Les enfants de cet orphelinat qui m’ont mis les larmes aux yeux m’ont rappelé combien on est chanceux qu’on ait un toit et une maison chaude.

Noël visitera différemment ces enfants - là! Peut-être ces peluches pourront-elles leur donner la joie qu’ils méritent et qui leur manque.



"Jeder Akt der Liebe ist ein Werk des Friedens. Seine Größe oder Kleinheit spielt keine Rolle". Mutter Teresa


Manchmal ist es gut, Kind zu sein, und nie besser als an Weihnachten, wenn der Schöpfer selbst ein Kind ist. Weihnachten ist Freude, religiöse Freude, eine innere Freude des Lichts und des Friedens. Es ist Weihnachten: Es ist höchste Zeit, die Sterne wieder anzuzünden. Zum zweiten Mal ermöglicht mir SLS als Mitglied des Komitees Cèdre-Edelweiss, Weihnachten auf eine andere Art und Weise zu erleben. Dieses Jahr und nachdem ich Schwester Joan, die stellvertretende Schwester im Waisenhaus von Mutter Teresa in Sed el Bauchrieh, kennengelernt hatte, konnten wir bei der Weihnachtsaktion an die Kinder dieses Waisenhauses denken. Eine mit Puppen, Plüschtieren und Hüten vollgestopfte Palette wurde an die Kinder in den verschiedenen Regionen verteilt. Auch die von Schwester Joan konnten davon profitieren.

Wir sind Papierriesen vor diesen mittellosen Kindern, die von ihren leiblichen Eltern vernachlässigt werden. Ihre Blicke sind schmerzhaft. Sie sind in ständiger Alarmbereitschaft. Der kleine Joseph runzelt die Stirn wie ein 60-jähriger Greis. Angelo versteckt sich hinter ihm. Er, der normalerweise der Unruhigste in der Gruppe ist (wie mir erklärt wurde), reagiert nicht und bewahrt Ruhe. Was soll ich angesichts des unermesslichen Leids dieser Kinder sagen?

Die Kinder in diesem Waisenhaus, die mir die Tränen in die Augen trieben, erinnerten mich daran, wie glücklich wir sein können, wenn wir ein Dach über dem Kopf und ein warmes Zuhause haben.

Weihnachten wird diese Kinder auf andere Weise besuchen - dort! Vielleicht können diese Plüschtiere ihnen die Freude geben, die sie verdienen und die ihnen fehlt.

Action lunettes en images / Brillenaktion in Bildern

30/10/2022 / Nadine Zalaket

Témoignages/Zeugnisse

20/10/2022 / Nadine Zalaket

Bourse universitaire

2022-2023

Stipendium an einer Universität

2022-2023

Devenir dentiste c'était un rêve, mais grâce à vous tous ce ne l'est plus. Me voilà dans l'une des universités les plus sélectives au Liban, étudiante en deuxième année de médecine dentaire. Toutes les paroles ne suffiront jamais pour vous remercier. Je suis fière et honorée d'avoir une nouvelle famille comme SLS qui m'a soutenu mes parents et moi durant cette période sévère qui nous affronte. Vous ne m'avez pas seulement supporté mais aussi vous m'avez appris comment aider et aimer les autres. Merci!

Angéla


Zahnärztin zu werden war ein Traum, aber dank Ihnen allen ist es keiner mehr. Ich bin nun an einer der selektivsten Universitäten des Libanon, Studentin im zweiten Jahr des Studiums der Zahnmedizin. Alle Worte werden nie ausreichen, um Ihnen zu danken. Ich bin stolz und fühle mich geehrt, eine neue Familie wie SLS zu haben, die  meine Eltern und mich in dieser schweren Zeit unterstützt hat. Sie haben mich nicht nur unterstützt, sondern mir auch gezeigt, wie ich helfen kann. Sie haben mir beigebracht, wie man anderen helfen und sie lieben kann. Vielen Dank!

Angéla

Je tiens à remercier énormément Solidarité Liban-Suisse pour son aide très précieuse. Merci pour votre soutien et vos encouragements qui ont touiours été un renforcement pour m'aider à continuer et à accomplir mon rêve : devenir un pharmacien diplômé libanais et fier.

Jimmy


Ich möchte mich ganz herzlich bedanken bei Solidarité Liban-Suisse für ihre sehr wertvolle Hilfe. Vielen Dank für Ihre Unterstützung und Ermutigung, die für mich immer eine Stärkung waren weiterzumachen und meine Ziele und meinen Traum zu erreichen: ein Apotheker zu werden, ein stolzer libanesischer approbierter Apotheker.

Jimmy

Solidarité Liban-Suisse

Huebboden 2

6370 Oberdorf

Envelope Open Text e-mail

Contact Phone +41 41 610 30 65

Spenden

Mit den Spenden werden im Libanon die Bereiche Bildung, Spiritualität-Soziale Hilfe und Respekt vor der Schöpfung finanziert. Seit 2019 erlebt der Libanon die schwersten Krisen seiner Existenz, vor allem eine hohe Inflation, Arbeitslosigkeit und Armut. SLS schickt auch Hilfsgüter. Da sich der Vorstand und seine Mitarbeiter ehrenamtlich engagieren, sind die Verwaltungskosten sehr gering. Den Wohltätern wird eine Bescheinigung über die Steuerbefreiung zugesandt.


Dons

Les dons servent à financer au Liban l’éducation, Spiritualité-aide sociale et respect de la création. Depuis 2019, le Liban subit les plus graves crises de son existence, surtout une grave inflation, le chômage et la pauvreté. SLS envoie aussi des produits de premières nécessités. Comme le comité et ses collaborateurs s’engagent bénévolement, les frais administratifs sont très réduits. Une attestation d’exemption d’impôt est envoyée aux bienfaiteurs.


Bankverbindung / Coordonnées bancaires

Banque Raiffeisen, 6370 Stans / NW

IBAN: CH15 8080 8006 3159 5482 0

SWIFT: RAIFCH22XXX



Durch Klicken vergrössern und den QR-Code direkt im e-Banking scannen.

Agrandir en cliquant et scanner le code QR directement dans l'e-banking.

Diese Website verwendet Cookies. Bitte lesen Sie unsere Datenschutzerklärung für Details.

Ce site utilise des cookies. Veuillez lire notre politique de confidentialité pour plus de détails.

Verweigern

Refuser

OK